sexta-feira, outubro 27, 2006

To the girls


A Chocolate Fountain by William Pope. L

and a pochette arrived from the great blogger poetry world with some verses to the Do segredo das Artes. Just a little translation: «Violetas ébrias declinando o destino»; «Renascendo das ásperas polpas de delirantes cores»; or «No ocaso das rosas poisei minha castidade». What do you think about these dazzling pochettes?

9 comentários:

marta r disse...

Gostei da pochette. Até combina com algumas roupas minhas.
Do chocolante, então...

menir disse...

Mergulho na fonte e vou ao baile com a pochette...

JCA disse...

Lá está!A minha falta de "altura"para poder comentar estes posts.A prepósito!Alguém me explica para que serve isto??
Menir,ajude-me!Please!!

linhas tortas disse...

Ternurenta

[A] disse...

agradecida Procktor, mas deixo a pochette com as outras meninas; o chocolate pelo contrário...
(menir, já tens sapatos e pochette!!!a ver se te arranjo uma indumentária.)

merdinhas disse...
Este comentário foi removido por um gestor do blogue.
merdinhas disse...

Gosto sobretudo do amargo desse chocolate, caro Procktor.

A bolsinha fica para as girls.

Art&Tal disse...

uma sedução pochette...

o chocolate em fio....

deliciosa

sedução mental chocolatada,

pochetteada…

morderam-me as violetas

menir disse...

(Caro ergela, gifts to the girls!)